31 mars 2009

Comparaisons interculturelles


"De la voix à l'écriture. La diversification des modes de communication mobile en France et au Japon" est un article de Carole-Anne Rivière paru dans la revue Réseaux en 2005. L'auteur se propose d'analyser, dans une perspective comparative, les pratiques de communication interpersonnelles liées au mobile à travers les exemples des usages au Japon et en France. Les résultats proposés découlent de deux enquêtes qualitatives consistant en une quarantaine d'entretiens semi directifs, réalisées en France et au Japon et portant sur les situations et les motivations d'usage du mobile. La communication mobile est aujourd'hui caractérisée par le développement important de l'utilisation des messages écrits (e-mail au Japon et SMS en France) pour entretenir et gérer les contacts interpersonnels. L'étude comparative de ce nouveau format de communication soulève un ensemble d'interrogations liées, de manière générale, à la diversité de plus en plus grande des modes d'entrée en contact avec autrui, et d'une façon plus spécifique, à la signification qu'on peut donner à la communication écrite sur le mobile.
Toujours dans la perspective de la transposition des usages dans ces deux cultures, Christian Licoppe présente, en 2001, une étude comparative des usages d'i-mode au Japon et des services mobiles avancés en France. Cet article présente une étude de terrain menée au Japon et en France, avec des entretiens approfondis et des observations d'usage auprès de 25 japonais et 15 français. L'objectif visé est triple : 1) analyser les pratiques effectives des japonais sur le terrain, en dehors de tout battage médiatique ; 2) interviewer et observer des utilisateurs français de mobile dans les mêmes catégories de population, pour interpréter le marché et les usages français, par la pratique ; 3) déboucher sur un ensemble de préconisations de commercialisation visant au développement spécifique du marché français. La pratique dominante et massive des usages japonais est l'envoi de messages-textes à son réseau de proches à des fins utiles et relationnelles. La deuxième caractéristique de ces usages japonais est la personnalisation des terminaux et services. Cette personnalisation prend le sens d'un symbole et d'un espace d'intimité, de chaleur et d'originalité socialement admissibles. Les différences observées en comparaison avec les utilisateurs français sont importantes. Elles portent sur les attitudes, les valeurs et les présupposés culturels qui donnent sens aux usages. Une partie du succès d'i-mode, de Docomo, tient à leur capacité à tisser finement les liens entre le service, l'usage et le réseau relationnel pour transformer la relation entre le client et l'opérateur mobile. Les études centrées sur les usages de la téléphonie mobile au Japon et en France permettent à la recherche de saisir en quoi ces usages s'inscrivent à l'intersection d'un ensemble d'utilisations différentes et relèvent de choix ajustés au contexte. Du point de vue de la recherche sur les usages, l'explosion du marché des technologies mobiles dans le monde a ouvert de nouvelles perspectives de comparaison.